Jakarta Artis Alyssa Soebandono mengaku grogi bukan kepalang ketika mengikuti audisi film yang diangkat dari novel karya Habiburrahman El Shirazy, ‘Ketika Cinta Bertasbih.’ Apalagi ketika bertemu pria yang juga menulis ‘Ayat-ayat Cinta’ itu, Alyssa harus berdialog menggunakan bahasa Jawa.
Ditemui di sela-sela audisi film ‘Ketika Cinta Bertazbih’ (KCB), dara manis itu mengaku grogi karena sang penulis asli Habiburrahman El Shirazy terjun langsung mengaudisi dirinya. Dalam audisi tersebut Alyssa diuji kemampuan mengaji dan berbahasa Jawa.
Meskipun berdarah Jawa, Alyssa ternyata susah untuk bisa berbahasa Jawa. “Tadi pas dialog logat Jawa ada sedikit salah-salah gitu,” ucapnya saat ditemui di GOR Ragunan, Jakarta Selatan, Minggu (13/7/2008).
Alyssa mengaku sangat tertarik bisa ikut dalam film yang diharapkan bisa menyaingi kesuksesan AAC itu. Apalagi sampai saat ini novel ‘KCB’ sudah menembus angka penjualan 350 ribu kopi.
Untuk bisa ikut main dalam film ini Alysa siap mendapat tantangan peran apapun. “Nggak Masalah, yang penting maksimal,” tegasnya.
Menurutnya semua peran ada tantangannya. Dia pun percaya sutradara’KCB’ Chaerul Umam bisa memilihkan peran yang cocok untuk dirinya.
Post a Comment Blogger Facebook